Inspirująca podróż przez świat języków, czyli „Zawód tłumacza od A do Z” – recenzja
Zawód tłumacza w kilku krokach
W początkowych rozdziałach poznasz praktyczne porady, które pomogą Ci wejść na tę ścieżkę kariery oraz wprowadzą do technik i narzędzi nieocenionych podczas wykonywania zwodu tłumacza.
Następnie autorzy „Zawód tłumacza od A do Z” zaznajamiają nas z procesem tłumaczenia. Rozróżniają strategie tłumaczeniowe od technik tłumaczeniowych, podając trzy powody za ich zastosowaniem, jakie wpływają na:
- jakość,
- różnice kulturowe,
- różnice językowe.
Podają również przykłady zastosowania pięciu najpopularniejszych strategii tłumaczeniowych, jakie pomogą Ci lepiej dostosować tekst do kontekstu kulturowego i specyfiki języka docelowego. A są nimi:
- tłumaczenia dosłowne,
- tłumaczenia idiomatyczne,
- tłumaczenia komunikatywne,
- tłumaczenia kulturowe,
- tłumaczenia adaptacyjne.
Kolejno przedstawiają pięć najpopularniejszych technik tłumaczeniowych:
- Transpozycja,
- Modulacja,
- Adaptacja kulturowa (wraz z jaj rozróżnieniem),
- Globalizacja,
- Lokalizacja.
Następnie autorzy zwracają uwagę, jakie czynniki wpływają na dobrze przeprowadzone tłumaczenie, czyli komunikacja z klientem i eksploracja. Tłumaczenie wstępne i weryfikacja poprawności tłumaczenia to nieodzowny krok w tym procesie. Istotny jest również czas na odpoczynek, aby świeży umysł był w stanie dopracować detale.
W publikacji nie mogło zabraknąć rozdziałów poświęconych nowoczesnym technologiom. Programy, takie jak…
- Trados SLD,
- MemoQ,
- OmegaT,
- Phrase.
… wspierają proces tłumaczenia, pomagając w zarządzaniu pamięcią tłumaczeniową i terminologią. Warto również zaznajomić się z narzędziami CAT (Computer-Assisted Translation), które zwiększają jakość i dokładność tłumaczeń.
Ponadto twórcy „Zawód tłumacza od A do Z” pochylają się nad istotą wyboru specjalizacji tłumaczeniowej. Poruszają kwestie formalne dotyczące rodzaju podpisywanej umowy, wraz z wymaganiami prawnymi, jakie obejmują tłumaczy przysięgłych. Pomagają również przy nauce określania stawek za wykonaną pracę.
Do kogo skierowana jest publikacja „Zawód tłumacza od A do Z”?
Rozpoczęcie kariery tłumacza wymaga czasu, zaangażowania i ciągłego doskonalenia umiejętności. Osoby rozpoczynające karierę tłumacza, zapoznając się z książką „Zawód tłumacza od A do Z” i wprowadzając w życie zawarte w niej porady, będą odpowiednio przygotowane do wejścia na tę ścieżkę zawodową.
Autor tekstu: Marika Oszejko – Absolwentka administracji, ceniąca kontakt z ludźmi, co potwierdza jej doświadczenie w obsłudze klienta. Już jako dziecko była zafascynowana książkami i literaturą polską. Uwielbia kawę i jest pasjonatką fotografii. Wolny czas spędza aktywnie, biegając, jeżdżąc MTB lub wędrując po górach.